Estamos em contagem decrescente para o famoso mês das festas e romarias. Mas Agosto que se preze, não se faz sem a presença/invasão daquela típica espécie em vias de ascensão: “OS AVEC’S”. Não é preciso ir muito longe nesta altura do ano para encontrar um. Estão em todo o lado, aos bandos. A cada passo ouvem-se com o seu dialecto estranho, ostentando altas viaturas, a alta “vitesse”. Inspiram-nos tanto que damos por nós a cantar “sou emigrante, sou emigrante, na França ando de “bus” em Portugal de Mercedes”.
Mas na verdade o que é ser AVEC?????O avec é o emigrante em França, espécimen bem mais castiço que o emigrante em qualquer outro ponto do mundo. Tem uma indumentária e maneira de falar e comportar-se que os distingue da demais fauna migratória.
Que raio de espécie rara é esta?
-De que planeta vêm?
-Que dialecto falam?
Após um estudo vasto e exaustivo, com muitas horas de sono perdidas (muitas sms trocadas ontem com as famosas pérolas que ouvimos), tiramos as seguintes conclusões:
1. AVEC- ser ou espécie de origem “tuga”, que abandona a sua pátria e adopta “ La France ” como novo lar. Este é o FACTOR X, a partir deste momento ficam mutados e as suas vidas nunca mais serão as mesmas. É como de um vírus se tratasse. A fêmea avequiana inevitavelmente ostentará uma permanente muito apertada, dado ter sido feita na sexta-feira antes da partida dos arredores de "Párri" para terras lusas, para durar até ao fim das férias sem precisar de meter rolos na cabeça. Quem quiser chatear uma avec, é perguntar-lhe se comprou o vestido na "poubelle"
2. Sintomas Especiais da mutação - os avec’s a partir do momento que são mutados sofrem constantemente do sintoma de falta de ar crónica. Cada passo que dão arfam e bufam como se não houvesse amanhã, é de realçar que este sintoma é mais visível quando se tentam exprimir e gabar.
3. Dialecto Avequiano – de difícil interpretação. Têm a fixação de complicar o que já é complicado: falar português. Introduzem palavras e expressões do outro mundo. Vício constante, dar duas de português e uma de Francês (mal falado).
Aqui vão algumas pérolas:
- os clássico: “Bah oui ham!”,”badidonc”, “Ôh lá lá……….”, “La vache” “Ah bom!”, “Se tu queres hammm……”; “Lá ná France…..”;
- “ O meu portable e o meu ordenador são topo de gama!!!” (tão mais fácil dizer telemóvel e computador);
- “João queres um gelado?” “Sim, quero um Cálipô.” ( nem o Calipo escapa, nós ouvimos mesmo isto numa tasca )
- ” As autoroutes em Portugal, são muito dangerosas!!!!” (falar assim é que é “dangeroso”)
-“ A minha mulher lá ná France faz ménage, limpa birús. (“bureau” amigo, aprenda o francês não invente);
- “ AH!!!! Aqui dão plastiques nos magasâns? Lá ná France não!!!” (não faça comparações minha senhora, cá em Portugal a gente é rica e amiga do ambiente.)
- “Pah, a minha “carta” (multibanco) não marcha cá…”; (Cá no rectângulo quem marcham são os magalas…….. e os TDB’S)
- Jean Pierre, vien ici! .... Jean Pierre ! Vien ici tout de suit Jean Pierre!!!........... (repetir 5 vezes)......
Depois esgota-se-lhe a paciência...
- João Pedro sai já da agua, antes que eu vá aí e te rebente os focinhos! Ó meu filho da puta, não ouves eu a chamar por ti ?????
- A melhor de todos os tempos: “ Ai!!!! não sei como se diz cá………….nem lá!!!” (com esta morremos de rir)
(……….) entre tantas e tantas outras pérolas.
- Importante dizer que já os vimos na feira a comprar as D&G da contrafacção para depois iram lá pá France mostrar, e ainda entopem a nossa pacata cidade de carros.
- E ainda têm a mania de dizer a alto e bom som "Se não fossem os emigrantes a trazer dinheiro de France, vocês morriam todos de fome".... Lá está!
Basicamente, adoramos estudar esta fauna que migra sazonalmente para a Selva Lusitana.
Ai Agosto que só já falta 1 mês e 7 dias!!!!
R.P. & A.L.